VESTIDOS DE NOCHE

VESTIDOS DE NOCHE MISHIMA, YUKIO

Portada de VESTIDOS DE NOCHE
Nota media 8 Muy bueno 2 votos 2 críticas
  • Género Narrativa
  • Editorial ALIANZA
  • Año de edición 2014
  • ISBN 9788420684819
  • ISBN digital 9788420688282
  • Idioma Español

Resumen

Todo parece ir sobre ruedas durante la luna de miel de la joven Ayako Inagaki. Su marido, Toshio Takigawa, es el hombre ideal: tierno, atractivo, culto, elegante, deportista... Pero hay algo que empieza inquietarle, la extraña relación de Toshio con su madre, una afable y encantadora mujer de porte aristocrático, viuda del embajador japonés en Londres. La señora Takigawa está muy bien relacionada con la alta sociedad de Tokio, incluida la casa real, a la que quiere acceder el padre de Ayako, un ejecutivo ambicioso y esnob. Vestidos de noche es una inteligente sátira de la alta sociedad japonesa que conoció Mishima. Un grupo social deseoso de aparentar, entregado a la fascinación por los modos de vida occidentales, pero en el que aún pesan la sobriedad, las rigideces y la estricta jerarquía familiar y social del Japón tradicional. Una sátira feroz con tonos irreverentes de la hipocresía social en la que, a través de personajes casi grotescos, Mishima explora una vez más el lado más oscuro e inconfesable del ser humano.

2 Críticas de los lectores

8

“Vestidos de noche” nos sitúa en Tokio unos años después de la Segunda Guerra Mundial y narra el noviazgo y posterior matrimonio de la joven Ayako con Toshio, al que ha conocido a través de la mediación de la madre de él, la señora Takigawa, de cuna ilustre y viuda de un diplomático. La relación entre los recién casados es muy buena, aunque poco a poco el lector, y también la pareja, toman conciencia de que los actos y palabras de la señora Takigawa no siempre son lo desinteresados que se podría suponer. Resulta interesante analizar sus intentos de manipulación y el porqué de su actitud, así como observar la tristeza y dudas que los mismos generan en Ayako.
Dejando de lado este tema, o más bien llevándolo hasta el final, se puede decir que la novela, en su conjunto, hace una crítica sutil a la alta sociedad nipona de la época, a su frivolidad, hipocresía y occidentalismo, que se plasma, por ejemplo, en la profusión de anglicismos que aparecen en el libro. Los “vestidos de noche” simbolizan aquello de lo que Toshio y Ayako quieren huir.
Resulta curioso que la novela se publicase por entregas en una revista femenina (en el periodo 1965-1966).
A ojos de hoy en día molesta el machismo que destilan las páginas, que no sé si es un reflejo de la sociedad japonesa, de las ideas del autor, o de ambos. No obstante, está muy bien escrita, con una prosa clara y limpia; es una historia agradable y entretenida que se lee bien.

hace 1 año
8

Yukio Mishima, cuyo nombre verdadero era Kimitake Hiraoka fur un novelista, ensayista y dramaturgo japonés, considerado uno de los más grandes escritores del Japón, y que se suicidó en 1970, a los 45 años, cuando era considerado como uno de los más firmes candidatos al Premio Nobel de Literatura. “Vestidos de noche” es la primera novela que leo de Mishima, y agradezco a Sonya Garza Raport que me la haya regalado y ofrecido así ,la oportunidad de conocer a este maravillo escritor japonés, que para mi vergüenza, no conocía nada de su obra y de su historia. “Vestidos de noche” fue escrita en 1966 y publicada en 1967, por lo que es una de sus últimas obras y narra la relación de noviazgo, compromiso y matrimonio entre Toshio Takigawa y Ayako Inagaki, dos jóvenes pertenecientes a la alta sociedad de japonesa. Sin embargo, la protagonista de la historia es la Señora Takigawa, madre de Toshio, viuda de un embajador del Imperio del Sol Naciente, integrante de un grupo de esnobs de clase alta, obsesionados con la vida occidental y dedicados a la celebración y al despilfarro. “Vestidos de noche” se centra en la relación que van construyendo la Sra. Takigawa con la pareja, cuyo noviazgo y matrimonio fue gestionado por ella, y la historia, la narra tan magistralmente Mishima, que evita que se ésta, se convierta en una parodia de un Hola japonés. “Vestidos de noche” cuenta los problemas de adaptación a una nueva vida de un joven matrimonio, con una madre entrometida más que nada por su soledad y por su miedo de estar llegando a la vejez sin el apoyo y respaldo de un marido. Sin embargo, a pesar de las dificultades, los tres protagonistas se comportan con lo mejor de la tradición sociocultural japonesa. Su conducta, sus modales impecables, su apariencia, su auto control, el tratos que se dispensan son narrados exquisitamente por el autor. La prosa de Mishima es elegante, sobria, delicada y precisa. La novela me encantó y se la recomiendo ampliamente. Yo por lo pronto me pondré a buscar más obras de este tan reconocido autor.

hace 4 años