Immerse in Debank’s crypto platform, delivering cutting-edge insights into the market. Analyze data, track assets, and make informed decisions effortlessly with Debank rabby wallet phantom wallet martianwallet login

LA VOZ DE LA SIRENA RIERA, CARME

Nota media 7 Muy bueno 2 votos 2 críticas
  • GéneroNarrativa
  • EditorialLUMEN
  • Año de edición2015
  • ISBN9788426400284
  • ISBN digital9788426402011
  • Idioma Español

Resumen

El cuento clásico de la sirenita...visto a la luz del siglo XXI. Aseguran quienes cuentan mi historia que el amor ofuscó mis sentidos...Lo aposté todo a esa carta única y cifrada, como tantas mujeres a lo largo de su inacabable historia de amores desgraciados. Después de muchos años de silencio, habla por fin la legendaria sirena de Andersen, un ser hecho de piel suave y brillantes escamas, que para ganar los favores de un príncipe cambió su cola por unas hermosas piernas. Eso cuenta la historia, pero hay algo más...un detalle que muchos no supieron ver: la sirena, para convertirse en mujer, también tuvo que renunciar a su lengua, y así se quedó muda, sin palabras para el amor, la rabia o el dolor.Ahora Carme Riera devuelve la voz a la sirena para que sea ella quien diga su verdad a las mujeres de hoy, también a las que tal vez no se atrevan a hablar y se encuentren lejos del mar.

2 críticas de los lectores

La sirenita, en el cuento original de Hans Christian Andersen, es una de esas narraciones inmortales que anclan su encanto en la tristeza y la melancolía ante un destino desdichado. Tres son las pérdidas fatales a las cuales se enfrenta la sirenita, en su afán por conseguir el amor de su príncipe: la de la voz, arrancada para conseguir transformarse en humana, la del amor del príncipe, quien se casa con otra, y la del alma inmortal, que requería, para que la consiguiera la delicada creación de Andersen, que el príncipe la amara.
La voz, precisamente, es la que le devuelve Carme Riera a la sirenita, para recrear la historia —con mucha libertad— desde el punto de vista de su protagonista. Y con esta recreación se devuelve cierta hondura a la sirenita, que en sus motivaciones y sus actos indaga a una mayor profundidad frente a la narración original. Restituye así al personaje, unidimensional en el cuento infantil, como todas aquellas princesas de un desarrollo pasivo, cierta dignidad no exenta de modernidad reivindicativa.
Alejada en este sentido la sirenita de Riera de la de Andersen, en sus trazos maestros, no lo es tanto en el estilo y la atmósfera. El encanto triste y lánguido, de colores suaves, que transmitía el cuento, lo refleja con maestría Riera. Es una lectura tan bella y sutil como la original.
Y el libro, en sí mismo, refleja a la perfección esa belleza: una cuidada edición en cartoné, con papel grueso, firme al tacto, que incluye, en el interior, un cuadernillo de páginas azules con la traducción de La sirenita original a cargo de Enrique Bernárdez Sanchís. Y para redondearlo, hermosas ilustraciones de Helena Pérez García, quien con una limitada paleta —el gris del grafito, aguamarina y carmesí— recoge a la perfección esa voz entrecortada a medio camino entre la ilusión y la desgracia. (Carlos Cruz, 4 de mayo de 2015)

hace 8 años
7

Este libro es, principalmente, una crítica al amor romántico. La lectura es sutil, amena y bella. Esta lectura se la recomiendo a todas las adolescentes que no dejan de recibir a patadas referencias del amor romántico como algo bueno, hermoso y a lo que aspirar. Es mentira, el amor romántico es tóxico, posesivo y peligroso. Ojalá las chicas de quince años entendieran lo que es realmente el amor romántico y se protegieran de él, ahora que es cuando empiezan a enamorar (o a creer que están enamoradas).

hace 7 años