LA TRADUCCIÓN DE LA A A LA Z. Glosario imperfecto

LA TRADUCCIÓN DE LA A A LA Z. Glosario imperfecto FERNÁNDEZ GONZÁLEZ, VICENTE

Portada de LA TRADUCCIÓN DE LA A A LA Z. Glosario imperfecto
Nota media 10 Excelente 1 voto 0 críticas
  • Género Ensayo
  • Editorial BERENICE
  • Año de edición 2008
  • ISBN 9788496756557
  • Idioma Español

Resumen

Este glosario es un libro inusual sobre traducción literaria. De un modo creativo, basándose en su amplia experiencia como profesor de traducción y director del Máster en Traducción Literaria y Humanística de la Universidad de Málaga, y como traductor, labor que le ha granjeado dos veces el Premio Nacional de España de traducción, Vicente Fernández González ha escrito un libro que aborda las cuestiones más palpitantes de esta disciplina atendiendo a sus dimensiones artística, cultural, política y ética; a su estatuto epistemológico y sus relaciones con otras disciplinas; a las concepciones sobre el lenguaje; a la lengua griega y su mitología; al papel de la Universidad, y a la sociedad de la información en su conjunto. Un libro imprescindible para los estudiosos y para los curiosos: hoy más que nunca (en plena globalización económica, social, cultural…) la traducción se nos revela como una apasionante actividad comprometida con las más altas aspiraciones de la humanidad en su conjunto. El autor, a través de sus palabras y de las de otros grandes especialistas, establece un debate ironico, revelador y siempre apasionante.