Resumen

Prólogo de Mario Vargas Llosa. Tirant lo Blanc es una de las grandes novelas de la literatura medieval y uno de los títulos que abre el camino de la modernidad literaria en Europa. Escrita por Joanot Martorell, con la colaboración de Martí Joan de Galba, y publicada en 1490, pronto se tradujo al castellano (Tirante el Blanco) y al italiano. En ella se relata cómo Tirant (Tirante), tras permanecer un tiempo en Inglaterra, donde se adiestra como caballero, regresa a Bretaña. Acompañado del hijo del rey de Francia, decide contrarrestar el asedio que sufre la isla de Rodas de los genoveses y del sultán de El Cairo. Tirant vence también a los turcos, que han invadido Constantinopla, domina el norte de África y Persia, se casa con Carmesina, hija del emperador, y es nombrado César del Imperio. Muere cuando regresa a Constantinopla después de una de sus empresas. Martorell plasmaba así el deseo arraigado en todos los pueblos cristianos de su tiempo de liberar Constantinopla del poder de los turcos. En la obra se alternan los episodios sentimentales con los guerreros, los pasajes narrativos con los doctrinales y reflexivos, y el estilo solemne con el coloquial. Un lugar destacado lo ocupan el humor, la ironía, las escenas jocosas y la desenvoltura, que a veces raya en la lascivia con que se narran los amores de los protagonistas y de otros personajes de la corte. Todo lo que ocurre en ella entra en el terreno de lo verosímil y creíble, lo que llevó a Cervantes a escribir en el Quijote: "Por su estilo, es éste el mejor libro del mundo". La traducción de J. F. Vidal Jové fue la primera que se publicó en castellano desde 1511.

3 Críticas de los lectores

4

En esta historia, suponiendo que eres fan declarado de las historias de caballería, si buscas entretenimiento en todo momento, sin decaimiento, frescura y amenidad de esas que logran mantenerte muy atento, no la vas a encontrar en grandes dosis, solo a cuentagotas, porque por mucho que sea un libro más ameno y fácil de leer e incluso digerir que el Quijote y no te cueste una barbaridad terminarlo porque en ocasiones te divierta, no es adictivo. Es una novela de las que normalmente te obligan a leer, de las que al llegar a la mitad desearías que ya hubiese terminado, porque se nota que se está alargando demasiado, reiterando al mismo tiempo escenas similares a las anteriores y contando algo en hoja y media cuando se podía contar el un párrafo, así que todo eso lo convierte en mi opinión en un libro pesado. Es un clásico que por muy clásico que sea y muy digno de leer no es de los imprescindible si no eres totalmente fan de este género.

hace 8 años
7

Clásico de la literatura e irónico libro de caballerías. Divertido y ocurrente, su lectura resulta entretenida. Me gustó la declaración de amor, ingeniosa y fina.

hace 9 años
10

Junto al Amadís de Gaula, uno de los libros que en un famoso pasaje del Quijote se salvan de la hoguera a la que iban los libros del loco Alonso Quijano. Es, posiblemente, el libro de caballerías de más calidad que ha dado España (el original es en valenciano). Destila ironía, sensualidad y diversión a raduales. Claro que es un libro medieval, con algunas partes que pueden ser un coñazo para el lector moderno. Así que la recomendación va a medias, sólo para el lector más avezado y abierto.

hace 16 años