Durante la última década, el nombre de Heaney ha dejado una impronta en el quehacer literario de numerosos escritores en lengua inglesa, pues su poesía es un fiel reflejo del espíritu de una nación en constante pugna, misma que se vivifica y se redefine en cada escrito del autor. En palabras del propio poeta, “la poesía logra el balance de los distintos grados de la realidad para llegar a todo equilibrio trascendente”. Sea en las calles de un Dublín abatido, en el recorrido de una barca funeraria vikinga, o en el ejercicio contemplativo de la naturaleza, Heaney plasma esa trascendencia en el devenir literario de una Irlanda que hoy se expresa a través de una literatura singular y versátil, orgullosa de su propia identidad y portadora de una voz sólida y consistente. Pura López Colomé, que ha realizado la selección y traducción de esta obra, ha transmitido esa voz en esta compilación de ensayos que ahora atraviesa los lindes de la poesía para encontrarse al servicio de la crítica. Diversas gamas de discusión y un abanico de temas literarios engalanan el tomo: desde el canon impuesto por Eliot hasta la frescura de poetas como Muir o Kinsella, pasando por el crédito que el autor confiere a grandes obras como Beowulf y La Divina Comedia. Si bien la mayor parte de su obra poética se encuentra traducida al español, ésta es la primera vez que el lector hispanohablante tiene en sus manos una selección de su mejor obra crítica.