Los escritores suelen ser, por definición, osados, y esa osadía le ha venido muy bien a Soledad Puértolas para acometer la difícil tarea de reescribir en el español del siglo XXI «La Celestina«, un clásico de finales del siglo XV «que tiene mucho de novela moderna» y que supone «el triunfo de la palabra».
De «la magia» que encierra la gran obra de Fernando de Rojas habla Puértolas en una entrevista con Efe, en la que califica «La Celestina» de «libro irrepetible» y asegura que «está mucho más cerca de la sensibilidad del lector actual que «La Regenta«, ya que en la novela de Clarín «abundan las descripciones de costumbres y el retrato social», y «en esta otra se lo tiene uno que imaginar».
Continuar leyendo «Soledad Puértolas reescribe «La Celestina» en el español del siglo XXI»