Immerse in Debank’s crypto platform, delivering cutting-edge insights into the market. Analyze data, track assets, and make informed decisions effortlessly with Debank rabby wallet phantom wallet martianwallet login

TRASCRIPCIÓN DEL RUSO AL ESPAÑOL CALONGE RUIZ, JULIO

Nota media - Sin votos 0 voto 0 críticas
  • GéneroVarios
  • EditorialGREDOS
  • Año de edición1970
  • ISBN9788424933791
  • Idioma Español
No hay información que mostrar

Resumen

JULIO CALONGE es conocido no sólo por su intensa vida docente o por su trayectoria como editor, sino también como lingüista y traductor del francés, inglés, alemán o ruso.
Las citas directas de textos rusos y las notas bibliográficas procedentes de dicha lengua han puesto en evidencia una realidad que no era tan patente cuando sólo aparecían en contexto de lengua española algunos nombres propios de persona o geográficos. La realidad era que no existía una norma válida de transcripción del ruso al español. Cada uno escribía los nombres propios según los había visto en contextos de otras lenguas. Así era posible hallar escrito el mismo nombre de cinco o seis modos diferentes.
El objetivo de este trabajo es poner a disposición de los hombres de ciencia, de los investigadores y de las personas cultivadas hispanohablantes un instrumento fidedigno que les permita una relación con la forma de expresión, en otro sistema de escritura, de las mismas realidades científicas que les interesan.